<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Guardian 24,474/Gordius</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2013 09:21:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Barrie</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-41224</link>
		<dc:creator>Barrie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 12:36:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-41224</guid>
		<description><![CDATA[Why did you not include 5dn? (Clue &quot;A right in a wrong is still a wrong)? I didn&#039;t get it originally but, with the missing letters from your other answers, it was obviously AVARICE. Thanks for the help.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why did you not include 5dn? (Clue &#8220;A right in a wrong is still a wrong)? I didn&#8217;t get it originally but, with the missing letters from your other answers, it was obviously AVARICE. Thanks for the help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr Beaver</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39679</link>
		<dc:creator>Mr Beaver</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 22:14:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39679</guid>
		<description><![CDATA[Re 6 down, I took &#039;pear-shaped&#039; to mean the top of &#039;belly&#039; falling to the bottom.  Probably not a standard construction though !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re 6 down, I took &#8216;pear-shaped&#8217; to mean the top of &#8216;belly&#8217; falling to the bottom.  Probably not a standard construction though !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bogeyman</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39534</link>
		<dc:creator>Bogeyman</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 08:21:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39534</guid>
		<description><![CDATA[For 6 down, could &quot;pear shaped&quot; indicate a spoonerism of &quot;Belly Jean&quot; rather than an anagram indicator for belly?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For 6 down, could &#8220;pear shaped&#8221; indicate a spoonerism of &#8220;Belly Jean&#8221; rather than an anagram indicator for belly?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jvh</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39444</link>
		<dc:creator>jvh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 21:12:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39444</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Muck and PBE for the learned responses. I am afraid it is a long long time since I studied any Latin, and I never learnt Italian.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Muck and PBE for the learned responses. I am afraid it is a long long time since I studied any Latin, and I never learnt Italian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: muck</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39435</link>
		<dc:creator>muck</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 20:42:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39435</guid>
		<description><![CDATA[Sorry PBE, I do speak a little Italian, but had to refer to my Collins Italian dictionary to check for possible irregular forms of venire. &#039;Vieni&#039; is certainly the (irregular) 2nd person singular for &#039;you come&#039;, which I would use to my cat: they don&#039;t understand the imperative! I believe &#039;veni&#039; is the correct 2nd person singular imperative.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry PBE, I do speak a little Italian, but had to refer to my Collins Italian dictionary to check for possible irregular forms of venire. &#8216;Vieni&#8217; is certainly the (irregular) 2nd person singular for &#8216;you come&#8217;, which I would use to my cat: they don&#8217;t understand the imperative! I believe &#8216;veni&#8217; is the correct 2nd person singular imperative.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Comfy Settee</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39433</link>
		<dc:creator>Comfy Settee</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 20:16:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39433</guid>
		<description><![CDATA[Had no end of trouble with this because I put BARBED for 13ac (well, something barbed can scratch, no?). Im still happy with it as an answer, just not as THE answer!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Had no end of trouble with this because I put BARBED for 13ac (well, something barbed can scratch, no?). Im still happy with it as an answer, just not as THE answer!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PBE</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39425</link>
		<dc:creator>PBE</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 18:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39425</guid>
		<description><![CDATA[Well, &quot;Veni, Creator Spiritus&quot; is sung in English as &quot;Come, Holy Ghost&quot;. And &#039;veni&#039; isn&#039;t the 2nd person singular imperative of venire, which is &#039;vieni&#039; -- as anyone who has heard an Italian summoning a cat will tell you.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, &#8220;Veni, Creator Spiritus&#8221; is sung in English as &#8220;Come, Holy Ghost&#8221;. And &#8216;veni&#8217; isn&#8217;t the 2nd person singular imperative of venire, which is &#8216;vieni&#8217; &#8212; as anyone who has heard an Italian summoning a cat will tell you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fletch</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39421</link>
		<dc:creator>Fletch</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 18:09:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39421</guid>
		<description><![CDATA[Or do a lot of crosswords, they do crop up quite frequently!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Or do a lot of crosswords, they do crop up quite frequently!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom Hutton</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39407</link>
		<dc:creator>Tom Hutton</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 16:40:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39407</guid>
		<description><![CDATA[Ambler and Travers! You really have to be old to do crosswords like this....or have access to reference books. 

I agree about &quot;veni&quot; (I came, I saw, I conquered)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ambler and Travers! You really have to be old to do crosswords like this&#8230;.or have access to reference books. </p>
<p>I agree about &#8220;veni&#8221; (I came, I saw, I conquered)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: muck</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2008/08/22/guardian-24474gordius/#comment-39404</link>
		<dc:creator>muck</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 16:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=2433#comment-39404</guid>
		<description><![CDATA[3dn VENICE: I was doubtful too, Jvh, about &#039;veni&#039; as &#039;come&#039; in Italian. However, regular -ire verbs, eg dormire, have the imperative forms &#039;dormi, dorma, dormite, dormano&#039;. Although venire (to come) does have some irregular forms (eg vengo, vieni, viene, vengono in the present tense) the imperative is regular, so &#039;veni&#039; as &#039;come&#039; is correct.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>3dn VENICE: I was doubtful too, Jvh, about &#8216;veni&#8217; as &#8216;come&#8217; in Italian. However, regular -ire verbs, eg dormire, have the imperative forms &#8216;dormi, dorma, dormite, dormano&#8217;. Although venire (to come) does have some irregular forms (eg vengo, vieni, viene, vengono in the present tense) the imperative is regular, so &#8216;veni&#8217; as &#8216;come&#8217; is correct.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
