<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Azed 1981: Marmite and curry</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Jun 2013 14:43:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: sidey</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/#comment-109650</link>
		<dc:creator>sidey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 13:24:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=17474#comment-109650</guid>
		<description><![CDATA[Didn&#039;t like gender-bender = bisexual, not the same really. Redeemed by the silly marmite clue.

The answer to 1ac is misprinted online, that&#039;ll confuse.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Didn&#8217;t like gender-bender = bisexual, not the same really. Redeemed by the silly marmite clue.</p>
<p>The answer to 1ac is misprinted online, that&#8217;ll confuse.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob Sharkey</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/#comment-109639</link>
		<dc:creator>Bob Sharkey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 09:51:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=17474#comment-109639</guid>
		<description><![CDATA[Thank you, Gaufrid - you remind me that I did,in fact, follow this line (I&#039;m using a 1988 edition this morning) but I sided with the name explanation after having misgivings about &#039;limits&#039; that I now see were unfounded.  I had doubts also about &#039;so&#039; and &#039;without limits&#039; being synonymous.   Problems with short-term memory - I often find that I can solve a clue, and then, if I don&#039;t record both def. and subsidiary, I have to do it all again, often much later in the overall process.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Gaufrid &#8211; you remind me that I did,in fact, follow this line (I&#8217;m using a 1988 edition this morning) but I sided with the name explanation after having misgivings about &#8216;limits&#8217; that I now see were unfounded.  I had doubts also about &#8216;so&#8217; and &#8216;without limits&#8217; being synonymous.   Problems with short-term memory &#8211; I often find that I can solve a clue, and then, if I don&#8217;t record both def. and subsidiary, I have to do it all again, often much later in the overall process.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gaufrid</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/#comment-109634</link>
		<dc:creator>Gaufrid</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 08:48:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=17474#comment-109634</guid>
		<description><![CDATA[Bob
From Chambers - sen. &lt;em&gt;(music) abbrev: Senza (Ital),&lt;/em&gt; without]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bob<br />
From Chambers &#8211; sen. <em>(music) abbrev: Senza (Ital),</em> without</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob Sharkey</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/#comment-109630</link>
		<dc:creator>Bob Sharkey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 08:04:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=17474#comment-109630</guid>
		<description><![CDATA[Re 26D &#039;sen&#039; as meaning &#039;without&#039; is completely new to me. My reading is SO + KEN(NETH) (= &#039;handsome) - see the names section in C.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re 26D &#8216;sen&#8217; as meaning &#8216;without&#8217; is completely new to me. My reading is SO + KEN(NETH) (= &#8216;handsome) &#8211; see the names section in C.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob Sharkey</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/#comment-109626</link>
		<dc:creator>Bob Sharkey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 06:58:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=17474#comment-109626</guid>
		<description><![CDATA[Re 14A I initially took this to be a misprint, but clearly &#039;unusual&#039; would render the surface reading even less convincing.  No, it&#039;s in the reading of  &#039;regarded as usual&#039; taken to mean the default definition, a person.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re 14A I initially took this to be a misprint, but clearly &#8216;unusual&#8217; would render the surface reading even less convincing.  No, it&#8217;s in the reading of  &#8216;regarded as usual&#8217; taken to mean the default definition, a person.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: liz</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/05/23/azed-1981-marmite-and-curry/#comment-109613</link>
		<dc:creator>liz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 23:30:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=17474#comment-109613</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Bridgesong. Not entirely completed without aids, but slightly less reliance on them than usual. So it must have been easier! Still managed to miss BINT. I had MINT, and I can&#039;t explain why!

re Gender-bender. &#039;Batting for both sides&#039; is a common expression meaning someone who is bisexual. Not that obscure, I would have thought!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Bridgesong. Not entirely completed without aids, but slightly less reliance on them than usual. So it must have been easier! Still managed to miss BINT. I had MINT, and I can&#8217;t explain why!</p>
<p>re Gender-bender. &#8216;Batting for both sides&#8217; is a common expression meaning someone who is bisexual. Not that obscure, I would have thought!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
