<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Financial Times 13,494 by Mudd</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 22:30:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pete Maclean</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-127196</link>
		<dc:creator>Pete Maclean</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Oct 2010 00:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-127196</guid>
		<description><![CDATA[I feel rather sure that I am correct in that &quot;torment&quot; is the anagram indicator.  That indeed leaves &quot;supposed&quot; as an inclusion indicator.  As best I can remember, I considered that okay at the time I wrote the blog because &quot;supposed&quot; can mean &quot;assumed&quot; and &quot;assumed&quot; can mean &quot;taken in&quot;.  Now you bring my attention to it, however, I suspect that I took a false step there because, looking in my dictionaries, I can find no justification for &quot;supposed&quot; meaning &quot;taken in&quot;.  So, I agree, this may well be a faulty clue.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I feel rather sure that I am correct in that &#8220;torment&#8221; is the anagram indicator.  That indeed leaves &#8220;supposed&#8221; as an inclusion indicator.  As best I can remember, I considered that okay at the time I wrote the blog because &#8220;supposed&#8221; can mean &#8220;assumed&#8221; and &#8220;assumed&#8221; can mean &#8220;taken in&#8221;.  Now you bring my attention to it, however, I suspect that I took a false step there because, looking in my dictionaries, I can find no justification for &#8220;supposed&#8221; meaning &#8220;taken in&#8221;.  So, I agree, this may well be a faulty clue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wil Ransome</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-127181</link>
		<dc:creator>Wil Ransome</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 23:22:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-127181</guid>
		<description><![CDATA[Because I posted so late Pete it occurred to me that now you may not have the original clue, which was &#039;Old fossil beginning to torment boiler, it&#039;s supposed&#039;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Because I posted so late Pete it occurred to me that now you may not have the original clue, which was &#8216;Old fossil beginning to torment boiler, it&#8217;s supposed&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wil Ransome</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-127180</link>
		<dc:creator>Wil Ransome</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 23:20:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-127180</guid>
		<description><![CDATA[Sil talks about &#039;force&#039; as an anagram indicator. This doesn&#039;t seem nearly so doubtful as the one Mudd has used in 2dn: &#039;supposed&#039; or possibly &#039;&#039;s supposed&#039;. I&#039;ve never seen this before. Not good enough I think. Or am I missing something? My reading of the clue is that it&#039;s (t{orment} boiler it)* but I see Pete that you say it&#039;s something rather different: if you are correct (and you may well be) then &#039;supposed&#039; is an inclusion indicator, which seems equally odd.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sil talks about &#8216;force&#8217; as an anagram indicator. This doesn&#8217;t seem nearly so doubtful as the one Mudd has used in 2dn: &#8216;supposed&#8217; or possibly &#8221;s supposed&#8217;. I&#8217;ve never seen this before. Not good enough I think. Or am I missing something? My reading of the clue is that it&#8217;s (t{orment} boiler it)* but I see Pete that you say it&#8217;s something rather different: if you are correct (and you may well be) then &#8216;supposed&#8217; is an inclusion indicator, which seems equally odd.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sil van den Hoek</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-123056</link>
		<dc:creator>Sil van den Hoek</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 21:48:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-123056</guid>
		<description><![CDATA[To be honest, I am still not very impressed by HE = &#039;him&#039;.
Yes, jmac, Chambers says so, but I think the setter should (preferably) stick to what&#039;s grammatically correct - and not fall for what some people say (right or wrong).
BTW, Oxford gives us a much better explanation for HE:  &quot;(W. Indian) him or his: don&#039;t tell he nothing more&quot;.
But, very familiar to Paul/Mudd&#039;s use of the English language, I think this specific use of HE is very, very poor.

&quot;Force&quot; as an anagrind may be an indisputable one for some, but.
There are two things against it.
(1) in (online) anagrind lists (and in Bradford) &quot;force&quot; isn&#039;t mentioned as such [which in case you might expect to be there, as it is such a common word]
(2) if it were a valid anagrind, we would have seen it more often
&#039;To force&#039; is more like &#039;to break&#039;, as a splitting indicator.

For me, Mudd was just not on form.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To be honest, I am still not very impressed by HE = &#8216;him&#8217;.<br />
Yes, jmac, Chambers says so, but I think the setter should (preferably) stick to what&#8217;s grammatically correct &#8211; and not fall for what some people say (right or wrong).<br />
BTW, Oxford gives us a much better explanation for HE:  &#8220;(W. Indian) him or his: don&#8217;t tell he nothing more&#8221;.<br />
But, very familiar to Paul/Mudd&#8217;s use of the English language, I think this specific use of HE is very, very poor.</p>
<p>&#8220;Force&#8221; as an anagrind may be an indisputable one for some, but.<br />
There are two things against it.<br />
(1) in (online) anagrind lists (and in Bradford) &#8220;force&#8221; isn&#8217;t mentioned as such [which in case you might expect to be there, as it is such a common word]<br />
(2) if it were a valid anagrind, we would have seen it more often<br />
&#8216;To force&#8217; is more like &#8216;to break&#8217;, as a splitting indicator.</p>
<p>For me, Mudd was just not on form.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pete Maclean</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-123047</link>
		<dc:creator>Pete Maclean</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 20:35:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-123047</guid>
		<description><![CDATA[Hello jmac, Thanks for commenting and for pointing that out about HE and HIM.  I had not thought to look them up to check but perhaps, as a blogger, that is what I should have done.

I think &quot;force&quot; is okay as an anagrind, perhaps marginally okay.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello jmac, Thanks for commenting and for pointing that out about HE and HIM.  I had not thought to look them up to check but perhaps, as a blogger, that is what I should have done.</p>
<p>I think &#8220;force&#8221; is okay as an anagrind, perhaps marginally okay.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jmac</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-122822</link>
		<dc:creator>jmac</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 06:05:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-122822</guid>
		<description><![CDATA[Thanks for the blog Pete. Although maybe not quite up to the standard of Paul&#039;s brilliant puzzle in this week&#039;s Guardian, I still think this was pretty good. Particularly liked BANDICOOT.

I don&#039;t share the reservations expressed re HE and HIM. Although Chambers lists HE primiarily as a nominative, it does give it as an accusative albeit flagged as &quot;irregularly, ungrammatically or dialectally&quot;, and I have heard it used as such. Also, it does make for a really good clue and that counts for a lot.

Similarly, I don&#039;t have any problem with &quot;force&quot; as an anagrind -to me it seems quite a natural use of the word.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the blog Pete. Although maybe not quite up to the standard of Paul&#8217;s brilliant puzzle in this week&#8217;s Guardian, I still think this was pretty good. Particularly liked BANDICOOT.</p>
<p>I don&#8217;t share the reservations expressed re HE and HIM. Although Chambers lists HE primiarily as a nominative, it does give it as an accusative albeit flagged as &#8220;irregularly, ungrammatically or dialectally&#8221;, and I have heard it used as such. Also, it does make for a really good clue and that counts for a lot.</p>
<p>Similarly, I don&#8217;t have any problem with &#8220;force&#8221; as an anagrind -to me it seems quite a natural use of the word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pete Maclean</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-122808</link>
		<dc:creator>Pete Maclean</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2010 01:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-122808</guid>
		<description><![CDATA[Sil, Thanks for the perceptive comments.  I am particularly pleased to know that you agree with my doubts about HIM and HE.

There is an expression &quot;to bill and coo&quot;, used as if it were a single verb and usually applied to birds such as doves.  Chambers defines it as meaning &quot;to touch and rub bills together&quot; -- this would be in an amatory (or seemingly amatory) fashion.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sil, Thanks for the perceptive comments.  I am particularly pleased to know that you agree with my doubts about HIM and HE.</p>
<p>There is an expression &#8220;to bill and coo&#8221;, used as if it were a single verb and usually applied to birds such as doves.  Chambers defines it as meaning &#8220;to touch and rub bills together&#8221; &#8212; this would be in an amatory (or seemingly amatory) fashion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sil van den Hoek</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2010/09/30/financial-times-13494-by-mudd/#comment-122799</link>
		<dc:creator>Sil van den Hoek</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 23:27:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=21494#comment-122799</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Pete for the blog.

I am a great admirer of John Halpern’s writing skills, but sometimes I wonder whether thát is the main reason that I always want to complete every single Mudd.
Maybe I am expecting too much – but this was a routine affair, nothing special at all.
Many clues were like lines in an boring book.
“Turn out, taking on team” , “Force declines, so cut short” , “Troublesome spoon” etc.
Having said that, there was not much wrong with the various constructions, which were rather straightforward though.
 
No Paulian sparkle here, although some might smile at reading “Are a chicken’s gnashers so?”  for RARE (3d)
We had a TOILET ROLL in 24ac, constructed the same way as not so long ago in a Paul.
And a BOOB (12ac) and a ‘loo’ as part of one the better clues (COLOMBO, 16ac).

Normally we see NT described as ‘books’, but Mudd opted for ‘book’ in 4d. I’m not a biblical person, so that might be right.
[Pete: A + P(page) + PARE (cut) + NT (book), definition: Clear]

What surely isn’t right: putting in a clue ‘with him’ and then asking for HE (6d).
A pity because the clue in itself wasn’t bad at all.

In 30ac we had a very ordinary word as anagrind (‘Force’). I can’t remember having seen that before, and I have my doubts – although it is clear what Mudd means. I think if ‘Force’ were an accepted anagram indicator, we would see it more often, as it is such an obvious word.
Finally, in all the dictionaries that surround me ROSE BUSH (1d) is one word.

Of course, there were nice touches as well.
I already mentioned 16ac and 6d, and I think 17d had a fine surface [although I had never heard of a BANDICOOT, and COO for ‘Bill’s partner’ (still don&#039;t understand this)].
Good anagram in 13ac (INSISTENCE).
Oh, and 21ac (SHINTO) has a lot of potential – but why this anagrind? There must be one that makes it a much more powerful clue.

Disappointing crossword – like the artist who still has to make one last record for his former company [luckily I know that the artist can make brilliant records too :)].]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Pete for the blog.</p>
<p>I am a great admirer of John Halpern’s writing skills, but sometimes I wonder whether thát is the main reason that I always want to complete every single Mudd.<br />
Maybe I am expecting too much – but this was a routine affair, nothing special at all.<br />
Many clues were like lines in an boring book.<br />
“Turn out, taking on team” , “Force declines, so cut short” , “Troublesome spoon” etc.<br />
Having said that, there was not much wrong with the various constructions, which were rather straightforward though.</p>
<p>No Paulian sparkle here, although some might smile at reading “Are a chicken’s gnashers so?”  for RARE (3d)<br />
We had a TOILET ROLL in 24ac, constructed the same way as not so long ago in a Paul.<br />
And a BOOB (12ac) and a ‘loo’ as part of one the better clues (COLOMBO, 16ac).</p>
<p>Normally we see NT described as ‘books’, but Mudd opted for ‘book’ in 4d. I’m not a biblical person, so that might be right.<br />
[Pete: A + P(page) + PARE (cut) + NT (book), definition: Clear]</p>
<p>What surely isn’t right: putting in a clue ‘with him’ and then asking for HE (6d).<br />
A pity because the clue in itself wasn’t bad at all.</p>
<p>In 30ac we had a very ordinary word as anagrind (‘Force’). I can’t remember having seen that before, and I have my doubts – although it is clear what Mudd means. I think if ‘Force’ were an accepted anagram indicator, we would see it more often, as it is such an obvious word.<br />
Finally, in all the dictionaries that surround me ROSE BUSH (1d) is one word.</p>
<p>Of course, there were nice touches as well.<br />
I already mentioned 16ac and 6d, and I think 17d had a fine surface [although I had never heard of a BANDICOOT, and COO for ‘Bill’s partner’ (still don't understand this)].<br />
Good anagram in 13ac (INSISTENCE).<br />
Oh, and 21ac (SHINTO) has a lot of potential – but why this anagrind? There must be one that makes it a much more powerful clue.</p>
<p>Disappointing crossword – like the artist who still has to make one last record for his former company [luckily I know that the artist can make brilliant records too <img src='http://www.fifteensquared.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ].</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
