<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Everyman No. 3377 (19th June)</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 May 2013 16:10:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: CliffLeinhart@live.com</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-204386</link>
		<dc:creator>CliffLeinhart@live.com</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2012 01:42:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-204386</guid>
		<description><![CDATA[going to have to buy one for our mum]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>going to have to buy one for our mum</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: crosser</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162208</link>
		<dc:creator>crosser</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 14:11:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162208</guid>
		<description><![CDATA[Many thanks, Kathryn&#039;s Dad and sidey. 
I&#039;ve now found it in my OED - it wasn&#039;t in the smaller edition I consulted. Funnily enough, I knew the word in French (through doing French crosswords) as meaning a collection of anecdotes or &quot;bons mots&quot; (the SOED definition given by K&#039;s Dad) but had no idea it was used in English. I agree that &quot;gossip&quot; is stretching it a bit.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Many thanks, Kathryn&#8217;s Dad and sidey.<br />
I&#8217;ve now found it in my OED &#8211; it wasn&#8217;t in the smaller edition I consulted. Funnily enough, I knew the word in French (through doing French crosswords) as meaning a collection of anecdotes or &#8220;bons mots&#8221; (the SOED definition given by K&#8217;s Dad) but had no idea it was used in English. I agree that &#8220;gossip&#8221; is stretching it a bit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Travis</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162207</link>
		<dc:creator>David Travis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 14:08:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162207</guid>
		<description><![CDATA[&quot;What can make prelims simpler?&quot; -- what a great clue. Thanks for writing this up!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;What can make prelims simpler?&#8221; &#8212; what a great clue. Thanks for writing this up!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidey</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162197</link>
		<dc:creator>sidey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 12:28:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162197</guid>
		<description><![CDATA[Beaten to it by K&#039;s Dad.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beaten to it by K&#8217;s Dad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidey</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162194</link>
		<dc:creator>sidey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 12:23:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162194</guid>
		<description><![CDATA[&lt;b&gt;crosser&lt;/b&gt; ANA is in Chambers and a few other dictionaries as &lt;i&gt;a collection of someone&#039;s table talk or gossip, literary anecdotes or posessions&lt;/i&gt;, a bit obscure for Everyman really.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>crosser</b> ANA is in Chambers and a few other dictionaries as <i>a collection of someone&#8217;s table talk or gossip, literary anecdotes or posessions</i>, a bit obscure for Everyman really.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kathryn's Dad</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162193</link>
		<dc:creator>Kathryn's Dad</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 12:22:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162193</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Lorraine.  Happy holiday!  Although not a religious retreat, as Mystogre seemed to be implying ...

ANA for &#039;gossip&#039; is something I struggled with too when I restarted cryptics. It&#039;s one of those little words you&#039;ll never use in conversation and unless you do crosswords will probably never know.  &#039;A collection of a person&#039;s memorable sayings; publications concerning or associated with a person, place, activity&#039; (SOED).  It comes ultimately from the prefix in words like VICTORIANA or AMERICAMA. So it&#039;s not that close to &#039;gossip&#039; in the colloquial sense, but that&#039;s what it gets clued as.  Worth filing away.

CHAUFFEUR was my favourite today - pretty obvious, but clever.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Lorraine.  Happy holiday!  Although not a religious retreat, as Mystogre seemed to be implying &#8230;</p>
<p>ANA for &#8216;gossip&#8217; is something I struggled with too when I restarted cryptics. It&#8217;s one of those little words you&#8217;ll never use in conversation and unless you do crosswords will probably never know.  &#8216;A collection of a person&#8217;s memorable sayings; publications concerning or associated with a person, place, activity&#8217; (SOED).  It comes ultimately from the prefix in words like VICTORIANA or AMERICAMA. So it&#8217;s not that close to &#8216;gossip&#8217; in the colloquial sense, but that&#8217;s what it gets clued as.  Worth filing away.</p>
<p>CHAUFFEUR was my favourite today &#8211; pretty obvious, but clever.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bryan</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162180</link>
		<dc:creator>Bryan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 08:08:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162180</guid>
		<description><![CDATA[Bamberger @ 3

Read all about:

http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander&#039;s_Ragtime_Band

The 1938 movie is among my favourites.

Many thanks Lorraine and have a great time. I hope that you know how to make a Maltese Cross?

You hit him in the eye.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bamberger @ 3</p>
<p>Read all about:</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander&#039;s_Ragtime_Band" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander&#039;s_Ragtime_Band</a></p>
<p>The 1938 movie is among my favourites.</p>
<p>Many thanks Lorraine and have a great time. I hope that you know how to make a Maltese Cross?</p>
<p>You hit him in the eye.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bamberger</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162179</link>
		<dc:creator>Bamberger</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 07:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162179</guid>
		<description><![CDATA[Found this very hard and gave up with less than half completed.
1a Didn&#039;t help that I&#039;d never heard of her.
4a Tried mansion block, apartment block etc but never thought of court
9a &amp; 25a - Catch 22 if you can&#039;t get 9a you can&#039;t 25a and vv. 
16a Thought this was the hidden word of &quot;slang&quot;
21a Alexander&#039;s ragtime band -what that? 
5d I don&#039;t get ana =gossip either.
13d I thought salamander as a type of lizard -never heard of it being a lamp.
20d Never heard of this.

Surprised that it was thought easy.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Found this very hard and gave up with less than half completed.<br />
1a Didn&#8217;t help that I&#8217;d never heard of her.<br />
4a Tried mansion block, apartment block etc but never thought of court<br />
9a &amp; 25a &#8211; Catch 22 if you can&#8217;t get 9a you can&#8217;t 25a and vv.<br />
16a Thought this was the hidden word of &#8220;slang&#8221;<br />
21a Alexander&#8217;s ragtime band -what that?<br />
5d I don&#8217;t get ana =gossip either.<br />
13d I thought salamander as a type of lizard -never heard of it being a lamp.<br />
20d Never heard of this.</p>
<p>Surprised that it was thought easy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: crosser</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162172</link>
		<dc:creator>crosser</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 06:21:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162172</guid>
		<description><![CDATA[Thank you Lorraine, hope you enjoy your holiday. Could someone please explain ANA for &quot;gossip&quot; in 5d? I got ARENA, of course, but couldn&#039;t understand why, not knowing the word.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Lorraine, hope you enjoy your holiday. Could someone please explain ANA for &#8220;gossip&#8221; in 5d? I got ARENA, of course, but couldn&#8217;t understand why, not knowing the word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mystogre</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/06/26/everyman-no-3377-19th-june/#comment-162171</link>
		<dc:creator>Mystogre</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 05:51:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=30834#comment-162171</guid>
		<description><![CDATA[Have a god holiday Lorrane.  As always, thanks for taking the time to do the blog.

Another of his gentle rambles through the language. 9ac was a bit of a smile and I also enjoyed 7d and FIDELIO stretched me. I also discovered a new (to me) type of stove. And 15d was delghtful. That is as it should be - every crossword an exploration.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have a god holiday Lorrane.  As always, thanks for taking the time to do the blog.</p>
<p>Another of his gentle rambles through the language. 9ac was a bit of a smile and I also enjoyed 7d and FIDELIO stretched me. I also discovered a new (to me) type of stove. And 15d was delghtful. That is as it should be &#8211; every crossword an exploration.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
