<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Guardian Quiptic 626 / Nutmeg</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2011/11/14/guardian-quiptic-626-nutmeg/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2011/11/14/guardian-quiptic-626-nutmeg/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 23:34:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Blaise</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/11/14/guardian-quiptic-626-nutmeg/#comment-174413</link>
		<dc:creator>Blaise</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 14:31:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=36785#comment-174413</guid>
		<description><![CDATA[Big Dave, I love the way you&#039;ve not spelt out the wordplay too explicitly, thus leaving the reader some sense of achievement.
By the way, I read 6d as a charade of an alternative term of endearment (sugar = sweet) with a synonym of dishes, followed by the cryptic definition.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Big Dave, I love the way you&#8217;ve not spelt out the wordplay too explicitly, thus leaving the reader some sense of achievement.<br />
By the way, I read 6d as a charade of an alternative term of endearment (sugar = sweet) with a synonym of dishes, followed by the cryptic definition.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stella Heath</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/11/14/guardian-quiptic-626-nutmeg/#comment-174411</link>
		<dc:creator>Stella Heath</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 14:16:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=36785#comment-174411</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Big Dave and Nutmeg.

I found this simply enjoyable, though I agree with Andrew re 8d., as I didn&#039;t know the phrase either, and I&#039;m not exactly young :)

Perhaps you&#039;d like to proof-read ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Big Dave and Nutmeg.</p>
<p>I found this simply enjoyable, though I agree with Andrew re 8d., as I didn&#8217;t know the phrase either, and I&#8217;m not exactly young <img src='http://www.fifteensquared.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Perhaps you&#8217;d like to proof-read <img src='http://www.fifteensquared.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2011/11/14/guardian-quiptic-626-nutmeg/#comment-174401</link>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 12:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=36785#comment-174401</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Big Dave. I thought most this was pretty well placed for a Quiptic, but I wondered about 8d: I think it&#039;s been a long time since &quot;the Gnomes of Zurich&quot; has been a phrase in common use, so younger solvers (who surely must be a large part of the Quiptic&#039;s target audience) might be baffled by the clue.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Big Dave. I thought most this was pretty well placed for a Quiptic, but I wondered about 8d: I think it&#8217;s been a long time since &#8220;the Gnomes of Zurich&#8221; has been a phrase in common use, so younger solvers (who surely must be a large part of the Quiptic&#8217;s target audience) might be baffled by the clue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
