<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Financial Times 13,901 by Bradman</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 Jun 2013 05:12:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pete Maclean</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/#comment-181006</link>
		<dc:creator>Pete Maclean</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 13:26:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=39664#comment-181006</guid>
		<description><![CDATA[Sil, Ah, yes, come to think of it I have seen EC clued like this before.  Thanks for the tip.

Wanderer, I did not recall it when thinking about this clue but I do have a memory of &quot;the other place&quot; being used in this sense.  But &quot;another place&quot;?  That&#039;s new to me.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sil, Ah, yes, come to think of it I have seen EC clued like this before.  Thanks for the tip.</p>
<p>Wanderer, I did not recall it when thinking about this clue but I do have a memory of &#8220;the other place&#8221; being used in this sense.  But &#8220;another place&#8221;?  That&#8217;s new to me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wanderer</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/#comment-181004</link>
		<dc:creator>Wanderer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 13:21:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=39664#comment-181004</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Pete and Bradman.

In 14, I think this is parliamentary slang. A member of the House of Lords might refer to the Commons as &#039;another place&#039; and vice versa. Hence house next door.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Pete and Bradman.</p>
<p>In 14, I think this is parliamentary slang. A member of the House of Lords might refer to the Commons as &#8216;another place&#8217; and vice versa. Hence house next door.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sil van den Hoek</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/#comment-180994</link>
		<dc:creator>Sil van den Hoek</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 12:48:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=39664#comment-180994</guid>
		<description><![CDATA[24d: THI[s] (&#039;this&#039; is ultimately deficient) inside EC (postal code of London&#039;s inner city, quite often used in crosswords and nearly always defined by &#039;the City&#039;).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>24d: THI[s] (&#8216;this&#8217; is ultimately deficient) inside EC (postal code of London&#8217;s inner city, quite often used in crosswords and nearly always defined by &#8216;the City&#8217;).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pete Maclean</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/#comment-180978</link>
		<dc:creator>Pete Maclean</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 11:15:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=39664#comment-180978</guid>
		<description><![CDATA[Bob, Thank you for filling me in.  I had come across &#039;pi&#039; in this sense before but missed it here.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bob, Thank you for filling me in.  I had come across &#8216;pi&#8217; in this sense before but missed it here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob Cumbow</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2012/01/26/financial-times-13901-by-bradman/#comment-180950</link>
		<dc:creator>Bob Cumbow</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 01:02:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=39664#comment-180950</guid>
		<description><![CDATA[Regarding 27A, the followers of that heretic were known as Arians. So &quot;a holy heretic&quot; would be A PI (slang for pious) ARIAN, and the whole word APIARIAN means &quot;pertaining to an apiary&quot;, definitely a place with buzz.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Regarding 27A, the followers of that heretic were known as Arians. So &#8220;a holy heretic&#8221; would be A PI (slang for pious) ARIAN, and the whole word APIARIAN means &#8220;pertaining to an apiary&#8221;, definitely a place with buzz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
