<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Financial Times no.14,243 by Falcon</title>
	<atom:link href="http://www.fifteensquared.net/2013/02/21/financial-times-no-14243-by-falcon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fifteensquared.net/2013/02/21/financial-times-no-14243-by-falcon/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2013 07:41:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Pelham Barton</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2013/02/21/financial-times-no-14243-by-falcon/#comment-221191</link>
		<dc:creator>Pelham Barton</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 16:27:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fifteensquared.net/?p=55972#comment-221191</guid>
		<description><![CDATA[Correction to 3: Please ignore the words &quot;as the&quot; after &quot;put back&quot;: poor editing on my part.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Correction to 3: Please ignore the words &#8220;as the&#8221; after &#8220;put back&#8221;: poor editing on my part.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pelham Barton</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2013/02/21/financial-times-no-14243-by-falcon/#comment-221189</link>
		<dc:creator>Pelham Barton</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 16:25:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fifteensquared.net/?p=55972#comment-221189</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Falcon for an enjoyable puzzle and Ringo for the blog.

15ac: &lt;i&gt;Chambers&lt;/i&gt; 2011 defines &lt;b&gt;stet&lt;/b&gt; as a verb meaning &quot;to restore after marking for deletion&quot; (or, as a noun, an instruction to do this). To me, this means you need &quot;put back&quot; as the just to indicate STET. I therefore favour Ringo&#039;s parsing to the one proposed by Ferret@1 and flashling@2.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Falcon for an enjoyable puzzle and Ringo for the blog.</p>
<p>15ac: <i>Chambers</i> 2011 defines <b>stet</b> as a verb meaning &#8220;to restore after marking for deletion&#8221; (or, as a noun, an instruction to do this). To me, this means you need &#8220;put back&#8221; as the just to indicate STET. I therefore favour Ringo&#8217;s parsing to the one proposed by Ferret@1 and flashling@2.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: flashling</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2013/02/21/financial-times-no-14243-by-falcon/#comment-221112</link>
		<dc:creator>flashling</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 20:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fifteensquared.net/?p=55972#comment-221112</guid>
		<description><![CDATA[Quite enjoyable, cut and come again new to me but gettable.

! saw 15a as Ferret]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quite enjoyable, cut and come again new to me but gettable.</p>
<p>! saw 15a as Ferret</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ferret</title>
		<link>http://www.fifteensquared.net/2013/02/21/financial-times-no-14243-by-falcon/#comment-221103</link>
		<dc:creator>Ferret</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 17:56:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fifteensquared.net/?p=55972#comment-221103</guid>
		<description><![CDATA[Thanks to setter and blogger.  

I read 15a as STET ( put, as in stay put) back ON all after S ( end of mass).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks to setter and blogger.  </p>
<p>I read 15a as STET ( put, as in stay put) back ON all after S ( end of mass).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
